COMO USAR 了 - 4 DIFERENTES USOS



Pode ser difícil para os alunos de chinês mandarim entender como usar 了, pois não há uma partícula gramatical equivalente em idiomas latinos.


Aqui está uma maneira de categorizar a gramática chinesa, na ordem em que os alunos mais provavelmente gostariam de estudá-la:


  • 了 (le) em estruturas

  • 了 (le) mostrando uma mudança de estado

  • 了 (le) mostrando uma ação concluída

  • 了 (liao) indicando se uma ação pode ou não ser feita




了 em estruturas



了 é encontrado em estruturas gramaticais muito comuns em chinês mandarim. Ele aparece para adicionar grau a um adjetivo nas seguintes estruturas:


[adjetivo] 了! = também [adjetivo]!

[adjetivo] 极 了! = extremamente [adjetivo]!

[adjetivo] 死 了! = extremamente [adjetivo]!

[adjetivo] 了! = muito [adjetivo]!


Todos esses padrões definidos podem ser usados para intensificar ou fortalecer o adjetivo usado. Ou seja, essas estruturas gramaticais enfatizam o adjetivo usado nelas. A estrutura “太 [adjetivo] 了” também é usada para expressar um excesso de algo. Observe também que a estrutura 极 了 é usada apenas com adjetivos positivos, e a estrutura 死 了 é usada apenas com adjetivos negativos.




太棒 了!


Tài bàng le!


Fantástico!

 

这个 盒子 太大 了。


Zhège hézi tài dà le.


Esta caixa é muito grande.

 

你 的 普通话 好 极 了。


Nǐ de pǔtōnghuà hǎo jí le.


Seu mandarim é muito bom.

 

我们 饿死 了!


Wǒmen è sǐ le!


Estamos morrendo de fome!


 

这只狗 可 臭 了!


Zhè zhī gǒu kě chòule!


Este cachorro _fede_!



#2 Mostrando uma mudança de estado


Agora estamos na gramática um pouco mais complicada! Este tipo de 了 é usado para indicar uma nova situação ou mudança de estado. Por ser usado apenas no final de uma frase, também é chamado de final de frase 了 ou apenas frase 了. É tecnicamente conhecido como modal 了 também.


Mudança de estado 了 é usada para chamar a atenção para o fato de que a situação agora é diferente em relação a antes. O estado de algo mudou.



Dê uma olhada nestes exemplos de frases para mudança de estado 了:


他 是 老师 了。


Tā shì lǎoshī le.


Ele é um professor agora.

 

我 不 喝酒 了。


Wǒ bù hējiǔ le.


Eu não bebo mais.

 

她 会 走路 了。


Tā huì zǒulù le.


Ela pode andar agora.

 

他 会 用 电脑 了。


Tā huì yòng diànnǎo le.


Ele pode usar um computador agora.

 

他们 不住 在 这里 了。a


Tāmen bù zhù zài zhèlǐ le.


Eles não moram mais aqui.



Ação Concluída vs. Ação contínua


Em português, posso dizer “Estudei chinês por 4 anos”. Isso geralmente implica que estudei por 4 anos e agora terminei os estudos.


Se ainda continuo a estudar, posso dizer "Tenho estudado chinês há 4 anos". O "tenho estudado" implica que estudei por 4 anos e ainda estou estudando.


Para uma ação contínua, podemos ver um 了 imediatamente após o verbo e no final da frase.


我 中 文学 了 四年


Wǒ zhōng wén xué le sì nián


Estudei chinês por 4 anos


 

我 中 文学 了 四年 了


Wǒ zhōng wén xué le sì nián le


Tenho estudado chinês há 4 anos


 

我 这 件 T 恤 穿 了 两天


Wǒ zhè jiàn T xù chuān le liǎng tiān


Usei esta camiseta por 2 dias

 

我 这 件 T 恤 穿 了 两天 了


Wǒ zhè jiàn T xù chuān le liǎng tiān le


Estou usando esta camiseta há 2 dias


了 (liǎo) Indicando se uma ação pode ser realizada ou não


Agora chegamos a um tipo final de 了 que não é pronunciado le. É pronunciado como liǎo. Esse tipo de 了 é completa e totalmente diferente dos acima. Se você procurar esta letra em um dicionário, verá que significa “terminar” ou “completo”.


Não é uma partícula como le 了, mas um complemento verbal. Isso significa que é anexado aos verbos para dar mais informações sobre a ação. Liǎo 了 é usado para indicar o potencial de sucesso de uma ação. Ou seja, indica se a ação pode ou não ser realizada.


Para fazer isso, ele é combinado com 得 (pode) ou 不 (não pode). Portanto, 得了 após um verbo significa que a ação pode ser realizada, enquanto 不了 significa que não pode. aqui estão alguns exemplos:



我 做得 了。


Wǒ zuò déliǎo.


Eu posso fazer isso.


 

我 觉得 他们 来 得了。


Wǒ juéde tāmen láidéliǎo.


Acho que eles vão conseguir.

 

这么 多 饭 - 你 吃得 了 吗?


Zhème duō fàn - nǐ chī déliǎo ma?


Tanta comida - você pode comer?

 

我 喝 不了 那么 多


Wǒ hē bu liǎo nà me duō


Eu não posso beber muito


Se você leu até aqui, agora você é um mestre em 了. Saia e espalhe o 了! Porque lembre-se…. tudo que você precisa é 了.


Viva, ria, 了. (:

 


Quer aprender mandarim? Verifique nossos Cursos Online .


271 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo