top of page

Palavras chinesas com pronúncias semelhantes


Muitos alunos que estudam a língua chinesa acham muito difícil melhorar sua compreensão auditiva. Uma das principais razões para isso é que muitas palavras soam semelhantes entre si, o que, de certa forma, dificulta sua compreensão. Uma forma eficaz de resolver esse problema é ter uma ideia clara de como as palavras são pronunciadas e se familiarizar com o uso delas em diferentes contextos de acordo com seus significados. Neste artigo, daremos uma olhada em cinco pares de palavras chinesas comumente usadas com pronúncias semelhantes.


买 (Mǎi) vs. 卖 (Mài)


Não há diferença em como eles são escritos em termos de seu pinyin, e a única coisa que precisa ser prestada atenção é em seus tons. O primeiro caractere 买 (mǎi) tem o terceiro tom e significa “comprar”, enquanto o segundo caractere 卖 (mài) é pronunciado no quarto tom, e o significado desse caractere é “vender”.




Exemplos:









我想买一瓶水

Wǒ xiǎng mǎi yī píng shuǐ.


Eu quero comprar uma garrafa de água.












这里卖苹果吗?

Zhèlǐ mài píngguǒ ma?


Você vende maçãs aqui?



水饺 (Shuǐjiǎo) vs. 睡觉 (Shuìjiào)


Semelhante ao par de palavras explicado acima, o pinyin de cada um dos caracteres em ambas as palavras é escrito exatamente da mesma maneira. No entanto, os tons são diferentes. Quando os dois caracteres são pronunciados no terceiro tom, a palavra “水饺 (shuǐ jiǎo)” significa bolinhos chineses. Se a pronúncia de ambos os caracteres for alterada para o quarto tom, a palavra “睡觉 (shuì jiào)” significa “dormir”.



Exemplos:













中国人喜欢吃水饺。

Zhōngguórén xǐhuan chī shuǐjiǎo.


Os chineses gostam de comer pastelzinhos.